Para ponerlo

To hear it on the grapevine deutsch
Una cuenta es como un billete. A menudo, en un bar tienes una cuenta y cuando pides una bebida, el camarero "te la pone en la cuenta". Antes de irte, pagas tu cuenta, es decir, pagas todas las bebidas que has tomado.
Una cuenta es como una factura. A menudo, en un bar tienes una cuenta y, cuando pides una bebida, el camarero "te la pone en la cuenta". Antes de irte, pagas tu cuenta, es decir, pagas todas las bebidas que has tomado.
Normalmente, si alguien le pide a un vendedor que "lo ponga en la cuenta" significa que no tiene dinero ahora y que va a pagar más tarde. Esta expresión sólo la utilizaría un cliente habitual con una relación muy estrecha con el vendedor. Es una forma muy chulesca de pedirle al vendedor que pague más tarde, pero en lugar de pedírselo le estás diciendo que lo vas a hacer, así que requiere que sepas que va a aceptar. Así que o el comprador conoce muy bien al vendedor o como en el salvaje oeste; no le dieron opción porque ellos son la ley y tienen armas.
Normalmente, si alguien le pide a un vendedor que "lo ponga en la cuenta" significa que no tiene dinero ahora y que va a pagar más tarde. Esta expresión sólo la utilizaría un cliente habitual con una relación muy estrecha con el vendedor. Es una forma muy chulesca de pedirle al vendedor que pague más tarde, pero en lugar de pedírselo le estás diciendo que lo vas a hacer, así que requiere que sepas que va a aceptar. Así que o el comprador conoce muy bien al vendedor o como en el salvaje oeste; no le dieron opción porque ellos son la ley y tienen armas.
Por lo que dicen los rumores
Para paliar la escasez de vivienda, cada vez más lugares ponen fin a la zonificación unifamiliar Los suburbios estadounidenses impusieron la construcción de viviendas unifamiliares hace generaciones, a menudo para segregar zonas por raza y clase. Las nuevas leyes permiten opciones más asequibles, como las casas adosadas, pero hasta ahora la construcción ha sido lenta.
"No tenemos espacio para incorporar una ciudad, o una vida urbanizada, en este pequeño pueblo que es nuestra comunidad", afirma Julie Lee, presidenta de una asociación cívica del barrio y miembro fundador de Arlingtonians for Upzoning Transparency, un grupo que lucha contra el plan. Lee afirma que las viviendas "intermedias" seguirían siendo demasiado caras para muchos. Y le preocupa que el plan pueda incentivar aún más el derribo de viviendas unifamiliares más pequeñas y asequibles en favor de unidades multifamiliares que podrían ser igual de caras.
Partidarios como Katie Cristol, miembro de la Junta del Condado, dicen que es importante cambiar las normas de zonificación que durante mucho tiempo han excluido a las familias de color. Y ella se preocupa por la creciente brecha entre las casas unifamiliares de varios millones de dólares y viviendas asequibles subvencionadas - y las personas que están cayendo a través de él. "Corremos el riesgo de perder el futuro de nuestros... jóvenes profesionales que quieren vivir en Arlington de forma permanente", afirma Cristol. Se trata de un número considerable de personas, añade, ya que Arlington es una ciudad mayoritariamente de alquiler y su grupo demográfico más numeroso tiene entre 25 y 34 años. Tras dos días de polémicos comentarios públicos, la junta de Arlington redujo aspectos clave del plan que ahora se somete a su consideración final, en un intento de aplacar a los opositores. Redujo de ocho a seis el número máximo de unidades que la junta podría aprobar en última instancia. Y añadió una opción que diría que los edificios de cinco a seis unidades sólo podrían construirse cerca del tránsito o en sitios más grandes de 12.000 pies cuadrados. Eso significaría que muchas zonas del condado se abrirían sólo a viviendas de dos a cuatro unidades. La medida provocó la condena de la NAACP de Arlington, cuyo presidente tuiteó: "Esto es segregación de facto y nuestros líderes erraron el tiro en una votación tan histórica". La votación final, en la que se concretarán los detalles de la política, está prevista para marzo.
En pocas palabras, formal o informal
"Put It There" es un single de 1990 del álbum de 1989 de Paul McCartney, Flowers in the Dirt. La canción alcanzó el número 32 en la lista de singles del Reino Unido.[1][2] La letra está inspirada en una expresión de amistad y consuelo que McCartney aprendió de su padre: "Ponlo ahí [apretón de manos] si pesa una tonelada"[cita requerida].
Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuentes puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes: "Put It There" - noticias - periódicos - libros - erudito - JSTOR (noviembre de 2019) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)
El single de 7" también incluía "Mama's Little Girl", una canción de Wings que había sido grabada originalmente en 1972 pero que había sido remezclada y producida en su versión actual en 1987 por McCartney y Chris Thomas.
El single de 12" incluía "Same Time Next Year", una segunda canción de Wings que había sido grabada el 5 y 6 de mayo de 1978 en los estudios RAK,[3] como posible tema para la película Same Time, Next Year. También había sido remezclada y producida en 1987 por McCartney y Thomas.
Te lo pongo significando
El Departamento de Seguridad Vial y Vehículos Motorizados de Florida se está asociando con socios policiales y otras agencias para educar a los floridanos sobre la importancia de evitar la conducción distraída con la campaña Put It Down: Focus on Driving. La Ley de Comunicaciones Inalámbricas Mientras Conduce, sección 316.305, Estatutos de Florida, entró en vigencia el 1 de julio de 2019. Esta ley exige que los conductores dejen sus teléfonos y se concentren en conducir.
La sección 316.305 de los Estatutos de Florida permite a las fuerzas del orden detener vehículos motorizados y emitir citaciones a los automovilistas que están enviando mensajes de texto y conduciendo. Una persona no puede conducir un vehículo de motor mientras teclea o introduce manualmente varias letras, números o símbolos en un dispositivo de comunicación inalámbrica para enviar mensajes de texto, correo electrónico o mensajes instantáneos.
El artículo 316.306 de los Estatutos de Florida prohíbe el uso de dispositivos de comunicación inalámbricos portátiles en zonas escolares y de trabajo. Una persona no puede conducir un vehículo de motor mientras utiliza un dispositivo de comunicaciones inalámbricas de forma portátil en un cruce escolar designado, zona escolar o zona de trabajo activa. Zona de trabajo activa, en lo que respecta a la Sección 316.306 de los Estatutos de Florida, significa que hay personal de construcción presente u operando equipos en la carretera o inmediatamente adyacente al área de la zona de trabajo.
